Pagine

domenica 23 maggio 2010

The Kama Sutra of Vatsyayana

Capitolo V
Riguardo ai tipi di donne frequentate dai cittadini, e di amici e messaggeri

Quando il Kama è praticato dagli uomini delle quattro caste secondo le leggi del Sacro Scrittto (cioè per matrionio legittimo) con vergini della loro stessa casta, ciò allora diventa un mezzo di acquisizione di progenie legittima e buona fama, e ciò non è inoltre opposto alle usanze del mondo. Al contrario la pratica del Kama con donne di caste più alte, e con quelle precedentemente godute da altri, sebbene esse siano della stessa casta, è proibito. Ma la pratica del Kama con donne di caste più basse, con donne scomunicate dalla loro stessa casta, con donne del popolo, e con donne sposate due volte, non è ne imposto ne proibito. Lo scopo del praticare il Kama con tali donne è il solo piacere.
Le Naiyka, quindi, sono di tre tipi, cameriere, donne sposate due volte e donne del popolo. Gonikaputra ha espresso un opinione che c'è un quarto tipo di Naiyka, cioè una donna che è frequentata in qualche occasione speciale anche se ella è in precedenza sposata con un altro. Queste occasioni speciali sono quando un uomo pensa così:
a. Questa donna è di per sè vogliosa, ed è stata in precedenza goduta da molti altri oltre a me. Io posso, quindi, sicuramente frequentarla come una donna del popolo anche se ella appartiene a una casta più alta della mia, e, così facendo, non avrò violato le ordinanze del Dharma.
O così:
b. Questa è un a donna sposata due volte, ed è stata goduta da altri prima di me; non c'è quindi ostacolo a me per frequentarla.
O così:
c. Questa donna ha conquistato il cuore del suo grande e potente marito ed esercita un dominio su di lui, che è un amico del mio nemico; se, quindi, ella viene unita con me ella causerà a suo marito di abbandonare il mio nemico.
O così:
d. Questa donna cambierà la mente di suo marito, che è molto potente, in mio favore, essendo egli ora ostile verso me e intento a farmi qualche danno.
O così:
e. Facendo questa donna mia amica guadagnerò l'obiettivo di qualche mio amico, o sarò abile a causare la rovina di qualche nemico, o realizzerò qualche altro scopo difficile.
O così:
f. Essendo unito con questa donna, ucciderò suo marito, e così ottengo le sue grandi ricchezze a cui io ambisco.
O così:
g. L'unione di quasta donna con me non è accompagnata da nessun pericolo, e porterà a me ricchezza di cui, a causa della mia povertà e incapacità di mantenere me stesso, ho molto bisogno. Io quindi otterrò le sue grandi ricchezze in questo modo senza alcuna difficoltà.
O così:
h. Questa donna mi ama ardentemente, e conosce tutti i miei punti dedoli; se quindi io sono contrario a essere unito con lei, ella renderà pubblici i miei difetti e così infangherà il mio personaggio e la mia reputazione. Oppure ella porterà qualche grossa accusa contro di me, della quale potrà essere dura pulirmi, e sarò rovinato. O forse ella si staccherà da me per suo marito che è potente, e già sotto il suo controllo, e lo unirà al mio nemico, o si unirà lei stessa alla fine.
O così:
i. Il marito di questa donna ha violato la castità delle mie mogli, io quindi restituirò quell'ingiuria seducendo le sue mogli.
O così:
j. Con l'aiuto di questa donna ucciderò un nemico del re, che ha preso rifugio con lei, e che io ho ordine dal re di distruggere.
O così:
k. L adonna che io amo è sotto il controllo di questa donna, io attraverso l'influenza di questa ultima, sarò capace di arrivare alla prima.
O così:
l. Questa donna mi porterà una cameriera che possiede ricchezza e bellezza, ma che è difficile da arrivare, e sotto il controllo di un altro.
O infine così:
m. Il mio nemico è un amico del marito di questa donna, io quindi la faccio unire a lui, e così creerò un odio tra suo marito e lui.
Per queste e altre simili ragioni le mogli di altri uomini possono essere frequentate, ma deve essere distintamente capito che è solo permesso per particolari ragioni e non per il semplice desiderio carnale.
Charayana pensa che sotto quaste circostanze c'è anche un quinto tipo di Nayika, una donna che è mantenuta da un ministro, o che si reca da lui occasionalmente; o una vedova che realizza l'obiettivo di un uomo con la persona che ella frequenta.
Suvarnanabha aggiunge che una donna che passa la vita di un eremita e nella condizione di una vedova può essere considerata come un sesto tipo di Nayika.
Ghotakamukha dice che la figlia di una donna del popolo e una serva donna, che sono ancora vergini, formano un settimo tipo di Nayika.
Gonardiya mette innanzi la sua dotrina che una donna nata di buona famiglia, dopo che è diventata maggiorenne, è un ottavo tipo di Nayika.
Ma questi quattro ultimi tipi di Nayika non differiscono molto dai primi quattro tipi di esse, sicome non c'è un oggetto diverso ricorrente in esse. Quindi, Vatsyayana è dell'opinione che ci sono solo quattro tipi di Nayika, la cameriera, la donna sposata due volte, la donna del popolo e la donna frequentata per particolari scopi.
Le seguenti donne non sono per essere godute:
- Una lebbrosa
- Una pazza
- Una donna cambiata di casta
- Una donna che rivela segreti
- Una donna che pubblicamente esprime dersiderio per il rapporto sessuale
- Una donna che è estremamente bianca
- Una donna che è estremamente nera
- Una donna maleodorante
- Una donna che è una vicina parente
- Una donna che è un'amica donna
- Una donna che conduce la vita di un eremita
- E infine la moglie di un parente, di un amico, di un brahmano istruito e del re
I seguaci di Babhravya dicono che un adonna che è stata goduta da cinque uomini è una persona adatta e giusta per essere goduta. Ma Gonikaputra è dell'opinione che anche quando questo è il caso, le mogli di un parente, di un Brahmano istruito e di un re dovrebbero essere escluse.
I seguenti sono i tipi di amici:
- Uno che ha giocato con te nella polvere, cioè nell'infanzia
- Uno che è vincolato da un obbligo
- Uno che è della stessa predisposizione ed è appassionato delle stesse cose
- Uno che è un conmpagno di studio
- Uno che è a conoscenza dei tuoi segreti e dei tuoi difetti, e del quale i difetti e i segreti sono anche conosciuti da te
- Uno che è un bambino della tua balia
- Uno che è cresciuto con te solo che è un amico ereditario
Questi amici dovrebbero possedere le seguenti qualità:
- Essi dovrebbero dire la verità
- Essi non dovrebbero essere cambiati dal tempo
- Essi dovrebbero essere favorevoli ai tuoi piani
- Essi dovrebbero essere stabili
- Essi dovrebbero essere liberi dalla cupidigia
- Essi non dovrebbero essere capaci di essere comprati troppo dagli altri
- Essi non dovrebbero rivelare i tuoi segreti
Charayana dice che i cittadini fanno amicizia con lavandai, barbieri, bovari, fioristi, farmacisti, venditori di foglie di betel, guardiani di taverna, mendicanti, Pithamarda, Vita e Vidusheka, così anche con le mogli di tutte queste persone.
Un messaggero dovrebbe possedere le seguenti qualità:
- Destrezza
- Audacia
- Conoscenza dell'intezione degli uomini dai loro segnali esterni
- Assenza di confusione, no timidezza
- Conoscenza dell'esatto significato di cosa gli altri fanno o dicono
- Buone maniere
- Conocenza di appropriati tempi e luoghi per fare le diverse cose
- Ingegnosità negli affari
- Rapida comprensione
- Veloce applicazione di rimedi, rapide e pronte risorse
E questa parte finisce con un verso: "L'uomo che è ingegnoso e saggio, che è accompagnato da un amico, e che conosce le intenzioni degli altri, come anche il tempo e il luogo opportuni per fare ogni cosa, può guadagnare di più, molto facilmente, anche una donna che è molto difficile da ottenere."
Fine della prima parte

Nessun commento:

Posta un commento